lundi, mai 11, 2009


LABONTÉ ? CONNAIS PAS !


BEN NON C,EST PAS LE CHRIST, NI UN BEN LADDEN.


FAUT-IL ÊTRE EN PEINE DE SE FAIRE CONNAÎTRE QUAND ON AFFICHE SON NOM OU ENCORE SA FACE DANS DES SALLES DE TOILETTE.


AVEZ-VOUS REMARQUÉ COMMENT LABONTÉ, (PETIT MAIRE D'ARONDISSEMENT) CHERCHE À SE FAIRE CONNAÎTRE ?

J'ÉTAIS À PISSER DANS LA TOILETTE D'UN BAR et DEVANT MOI IL Y A UNE AFFICHE CONCERNANT CES PERSONNES QUI VENDENT UN MAGAZINE TRAITANT DES CONDITIONS DE SANS -ABRIS. '' GRÂCE À LA GÉNÉROSITÉ DE LABONTÉ ILS DEMEURENT DES SANS ABRIS MAIS PEUVENT VENDRE UN MAGAZINE''


WOH MAN! WOH MAN! ON PEUT-TU PISSER EN PAIX ?

les récents sondages placent '' Labonté'' loin derrière, personne ne le connait !


S.V.P. Mon cher Labonté, laisse tomber les toilettes et vas dans le salon, à tout le moins, la cuisine des gens, là ils se rencontrent.

Libellés : , , , , , , ,

mercredi, décembre 20, 2006



lES COMMERCIAUX CONDESCENDANTS.

Natif d'un milieu bilingue, il ne m'est aucunement difficile de passer du français à l'anglais et de meme à l'inverse.On me reproche parfois de ne pas m'affirmer francophone mais je travaille en français, la majorité de mes fréquentations est francophone. Je ne peux nier mes racines, j'ai des cousins qui ne peuvent pas éternuer en français et d'autres qui ne peuvent éternuer en anglais.

Donc bilingue je peux ''zapper'' le téléviseur tout aussi bien en français qu'en anglais. Les commerciaux j'ai l'occaion de les voir aussi bien en anglais qu'en français. Ce qui m'insulte c'est de revoir le meme commercial en français mais créé par des imbéciles qui imaginent devoir tout
expliquer comme si d'etre francophone était synonyme de ''pas brillant ''.

Quand il y a jeu de mots ça va, mais quand c'est la meme situation est-il nécessaire de changer quoi que ce soit ? Petit exemple les enfants qui offrent des bouchées de poulet au prof. en disant
''2 bouchées et demie'' , on aura vite compris qu'ils en ont mangéesles petits crapauds. POINT. ON EST PAS DES TATAS.
Je retrouve ce genre d'insulte dans plein de commerciaux qui veulent prouver qu'au Québec on fait encore mieux.

Si ça m'insulte c'est que je dois etre francophone quelque part, mais de voir ces agences de publicité qui nous prennent pour des illétrés ça en est trop. Et quand je vois que l'Union des Artistes vouloir forcer le Gouvernement à légiférer en matière de traduction de films en Anglais
de sorte qu'ils soient traduits ici plutot qu'en France, je trouve ça pousser un peu fort. Il y a 20 ans ils forcaient la législation à accorder ''la loi cadre'' assurant que les gros films américains ne
pourraient etre présentés si la version française n'était pas assurée. Eh bien ils sont en français encore la une insulte, comme si les Québécois n'avaient pas l'intelligence nécessaire pour comprendre le FRANÇAIS. Bientot on exigera une version pour Chicoutimi (Saguenay) St-Henri, Outremont parce qu'ils ne parlent pas un Français international.........?

Libellés : , , ,

Pings weblogs.comhttp://rpc.technorati.com/rpc/ping